|
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
|
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Продвинутый участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 179 Регистрация: 24.2.2009 Из: Самара Пользователь №: 2 340 Спасибо сказали: 103 раза ![]() |
Цитата PhazaSoft Пример универсального переводчика с translate.google.com PtokaX API2. Требуется библиотека LuaSocket. Требуется выход в интернет и хороший пинг с translate.google.com Текст участников комнаты автоматически переводится либо на язык комнаты по умолчанию и отправляется всем (тип перевода комнаты 1), либо переводится на язык каждого из участников и отправляется индивидуально (тип перевода комнаты 2). Если тип перевода комнаты стоит 0, то комната является обычным переводчиком с языка участника на язык комнаты по умолчанию Также есть возможность включить автоматический перевод своего текста в чате на язык по умолчанию. Есть возможность задавать любые направления для быстрого перевода текста. Текст, начинающийся на символ "*", не переводится и отправляется как есть. >>> antimutor OpenSource edition by Phazeus <<< Есть возможность добавлять любые поддерживаемые сервисом translate.google.com языки для локализации бота (файлы TranslatorHelp.lua и TranslatorTexts.lua). Настройки описаны внутри скрипта. Думаю всё понятно ![]() Версия 1.2.0 Скачать: ![]() |
|
|
![]() ![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Продвинутый участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 179 Регистрация: 24.2.2009 Из: Самара Пользователь №: 2 340 Спасибо сказали: 103 раза ![]() |
Версия 1.1.0:
Исправлена перекодировка из KOI8-R |
|
|
![]() ![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Продвинутый участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 179 Регистрация: 24.2.2009 Из: Самара Пользователь №: 2 340 Спасибо сказали: 103 раза ![]() |
Версия 1.2.0: некоторые фиксы.
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() KEEP CLEAR AT ALL TIMES ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 141 Регистрация: 4.9.2011 Из: Беларусь, Минск Пользователь №: 9 667 Спасибо сказали: 3 раза ![]() |
Заметил следующее (v1.2.0):
1. Языки перевода в главном скриптовом файле 'TranslationServices.lua' идут в алфавитном порядке, но вот в меню выбора на хабе они уже следуют не по порядку. Подскажите, пожалуйста, где искать. Было бы очень юзабельно видеть языки выбора на хабе тоже в алф. порядке (так быстрее сориентироваться). 2. При отсутствии интернет-соединения с сервером translate.google.com никаких информационных сообщений по этому поводу нет. Просто отсутствует перевод слова. Хотелось бы увидеть здесь соответстующее сообщение, мол, извините, что сервер не в зоне доступа... Спасибо за внимание |
|
|
![]() ![]() |
Похожие темы
![]() |
Сейчас: 17.2.2025, 8:50 |